• <samp id="sgkyk"><pre id="sgkyk"></pre></samp>
    
    

    舊版網站入口

    站內搜索

    再證大連本《玉嬌梨》的祖本性質

    曹麗芳2019年10月21日08:20來源:光明日報

    原標題:再證大連本《玉嬌梨》的祖本性質

    《玉嬌梨》是明末清初才子佳人小說的開山之作,有清一代非常盛行,產生了包括單行本、叢書本在內的幾十個版本,然現所知其早期刻本不外乎三個:現藏于日本內閣文庫的《新鐫批評繡像玉嬌梨小傳》、美國哈佛燕京圖書館的《新鐫批評繡像玉嬌梨小傳》和大連市圖書館的《新鐫繡像圈點秘本玉嬌梨》。關于這三個本子的刊刻順序及它們之間的關系,歷來眾說紛紜,筆者經過對三個本子的詳細比勘,認為大連本《玉嬌梨》是重印本,其原板當為后世刻本的祖本;哈佛燕京圖書館所藏本與大連本面貌最為接近,當是直接依據大連本翻刻的;內閣文庫本也是據大連本重刻,但改動較大。以后的各種版本應該都源于這三個早期刻本。

    大連本《玉嬌梨》的刊刻時間問題,上世紀八十年代曾引起學界廣泛關注。林辰和王青平等先生曾論證此本是明末板本的重刻本,主要證據是:題署與他本大不相同;第一回開篇“話說正統年間”是明人口吻;書中多處出現“虜庭”“虜營”“夷虜”等為清廷所忌諱的詞語;多頁文字模糊不清,間有脫漏空白處,說明板片古老,不是初刻。這一觀點為多數學者所認同,但也有學者提出不同看法。梁苑《大連圖書館藏本衙藏版〈玉嬌梨〉刊本考辨》提出四條論據,認為此本刻于清順治年間而非明末,其中可用來支持此本不是明刊的只有“不避明諱”一條。然而明代的避諱制度在官刻、私刻和坊刻中的遵循程度歷來不同,出于坊刻的說部書籍,即使在避諱規則被要求甚嚴的崇禎年間,也還是做得漫不經心,如刊于崇禎五年的《二刻拍案驚奇》卷四有“這是二哥欠檢點處”,卷十六有“可檢他來算”;刊于崇禎年間的《型世言》第十六回有“選了一個湖廣湘陰巡檢候缺”,第十九回有“便篋中去檢此銀”等,都不避“檢”字。金圣嘆刊刻于崇禎十四年的《水滸傳》被胡適先生稱為“明末刻書避諱的一種樣本或范本”,就是這個樣本,黃霖先生做了具體統計后也發現“此書‘鈞’字不避諱的共有31處之多。其他如明武宗朱厚照、明世宗朱厚熜的‘厚’字,全書就出現了16處;明穆宗朱載垕的‘載’字更有40處之多”,另外,“常”“洛”等字,書中都有不避諱的。所以,梁苑先生以不避明諱來證大連本《玉嬌梨》原板不是明刻,證據尚欠充分。

    目前學界普遍認為哈佛燕京圖書館藏本為清初寫刻本。吳曉鈴《哈佛大學所藏高陽齊氏百舍齋善本小說跋尾》中有關《玉嬌梨》一書的按語云:“此本為清初寫刻本,半葉九行,行二十四字,白口,單欄,黑魚尾,四冊。孫子書先生《中國通俗小說書目》著錄版本三種:日本內閣文庫藏康熙間刊本,北京大學藏馬隅卿(廉)舊藏聚錦堂刊本及雍正間退思堂刊本。哈佛大學所藏此本與內閣文庫藏本同。”又按:“《世界圖書》一九八二年第六期林辰《〈玉嬌梨〉的版本與作者》一文所提及之大連圖書館藏本,似與齊氏藏本同,封面題‘新鐫批評繡像玉嬌梨小傳’,當較日本內閣文庫本為早。”石昌渝《中國古代白話小說總目》認為日本內閣文庫本是康熙間寫刻本,而哈佛本疑為順治間刊本,原因是“‘玄’字皆不缺筆”。

    筆者對此三本詳細比勘后,結論有異于前賢。首先,三本不是同一版本。內閣文庫本行款格式與其他二本均不同,哈佛本與大連本刻寫字體也不同,大連本的許多俗體字,哈佛本多作正體字,哈佛本還修正了大連本不少訛誤,如第一回中大連本的“白公歡了一口氣”,哈佛本“歡”作“嘆”;大連本“各有所因”,哈佛本“因”作“圖”;大連本“蘇御史又通”,哈佛本“通”作“道”。其次,哈佛本當為康熙年間刻本。哈佛本中的“玄”字并非“皆不缺筆”,第二、十四、十五這三回就有五處缺了末筆。這幾處看不出挖改補板的痕跡,則當是初刻原樣。坊刻之本書,尚諱“玄”字,應為康熙以后刊本。

    經過比勘還可看到,相較內閣文庫本,哈佛本與大連本面貌更為接近。二者除行款格式相同外,第一回都有兩處夾注,一是正文“不期一日朝廷土木之難”下有雙行小注:“土木地名,也先南犯至此。”二是正文“正統北狩”下有雙行小注:“正統皇帝被虜北去。”第三回實際上也有一處夾注,但此二本都作正文處理了,就是“也先虜名,雖是夷虜,尚知禮義”句,內閣文庫本“虜名”作雙行小字,是。此二本目錄頁第四回都作“吳翰林花下遇才郎”,而正文“郎”都作“人”,目錄頁第十四回都作“盧小姐后園贈金”,而正文“小姐”都作“夢梨”,其錯誤也都相同。此二本第一回均有“便叫侍兒嫣索取過筆硯”,內閣文庫本“索”作“素”,是。內閣文庫本有序、緣起、二十幅版畫,半頁八行,行二十字,行款也與前二本不同,第十四回目錄頁雖與前二本同,但正文中作“盧小姐”與目錄相應,是。如前所述,第三回夾注的處理也比前二本更為恰當,而它的兩處目錄與正文不合的情況則前二本無:一是第十回,目錄頁作“一片石送鴻迎燕”,正文“燕”作“雁”;二是第十七回,目錄頁作“勢位逼倉卒去官”,正文“位”作“住”,顯然是兩處錯誤。以上情況表明哈佛本與大連本的面貌更為接近,內閣文庫本則稍遠。

    這三個本子誰先誰后呢?內閣文庫本前有《緣起》云:“《玉嬌梨》有二本,一曰《續本》,是繼《金瓶梅》而作者……一曰《秘本》,是懲《續本》之過而作者……弇州深喜其蘊藉風流,足空千古,意欲繡行。惜其成獨后,弇州遲暮不及矣。故不但世未見其書,并秘本之名亦無識之者。獨客祖受而什襲至今。近緣兵火,岌岌乎灰燼之余。客懼不敢再秘,因得購而壽木……今秘本告竣,因述其始末如此。”文革紅先生據此認為:“既然《緣起》和《敘》中交代了作品的由來,而《緣起》又為后來諸多《玉嬌梨》的版本失收,所以,從這點看,此本應是《玉嬌梨》的原刻本。”觀點大致不錯,但究竟原刻是否內閣文庫本尚可推敲。《緣起》中兩次提到“秘本”,內閣文庫本的書名信息只有第一回回前題“新鐫批評繡像玉嬌梨小傳”,全書不見“秘本”字樣,而大連本雖然沒有《序》和《緣起》,但它保留了封面,題名正好是“新鐫繡像圈點秘本玉嬌梨”,與內閣文庫本的《緣起》相一致,這使我們有理由推測,此《緣起》應為大連本原板而作,大連本重印時失收,內閣文庫本在翻刻時則原樣收入。如果此推測不錯,則大連圖書館藏《玉嬌梨》的原板就是現知最早版本,哈佛燕京圖書館與日本內閣文庫藏本都與它有淵源關系,哈佛本面貌最接近大連本,其刊刻當早于日本內閣文庫本。又因為此一版本系統是以后各種刻本的源頭,所以大連本的原板為后世刻本的祖本。

    (作者:曹麗芳,系遼寧師范大學文學院副教授)

    (責編:孫爽、艾雯)
    亚洲精品在线网站| 嫩B人妻精品一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 国产av一区最新精品| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 国产精品午夜电影| 亚洲午夜国产精品无卡| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 精品久久久99大香线蕉| 精品国产一二三产品价格| 99免费精品视频| 国产午夜久久精品| 97久久超碰成人精品网站| 久久精品国产99国产精2020丨| 成人国产精品一区二区网站| 国产伦精品一区二区三区精品| 69国产成人精品视频软件| 国产偷国产偷精品高清尤物| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 国产精品第13页| 久久久久成人精品一区二区| 精品露脸国产偷人在视频| 精品72久久久久久久中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久下载| 综合人妻久久一区二区精品| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 久久久精品中文字幕麻豆发布| 国产乱人伦偷精品视频| 91自产拍在线观看精品| 久久er热视频在这里精品| 亚洲精品国精品久久99热| 国产精品嫩草影院在线| 久久夜色撩人精品国产av| 国产精品一区二区久久| 久久久国产乱子伦精品作者| 国产l精品国产亚洲区在线观看 | 日韩精品中文乱码在线观看| 国产精品亚洲一区二区麻豆| 精品多人p群无码| 亚洲国产精品人久久电影|