曾有學(xué)者使用英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)做過(guò)統(tǒng)計(jì),“時(shí)間”(Time)這個(gè)單詞是英語(yǔ)中出現(xiàn)頻率最高的名詞,其他與時(shí)間有關(guān)的單詞如“日”(Day)、“月”(Month)、“年”(Year)也位列英文高頻詞的前十之列。時(shí)間既是地球上的自然現(xiàn)象,也是星系乃至宇宙整體的基本規(guī)律之一,更與人類(lèi)的生活密切相關(guān)。時(shí)間是人類(lèi)知識(shí)的基礎(chǔ)之一,是人類(lèi)認(rèn)知能力重要構(gòu)成,擁有正確的時(shí)間概念是人類(lèi)從事一切日常活動(dòng)的前提。鑒于時(shí)間概念的重要意義,哲學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家、心理學(xué)家從未停止對(duì)時(shí)間思維表征的研究。自20世紀(jì)中期以來(lái),許多學(xué)者指出時(shí)間在思維中的理解和表征主要依賴(lài)空間概念。在絕大多數(shù)文化中,時(shí)間都是一維、線性的,即人們以水平或垂直空間軸線來(lái)表征和定位事件在時(shí)間中的發(fā)展順序。根據(jù)萊考夫概念隱喻理論和薩丕爾—沃爾夫的語(yǔ)言相對(duì)論假說(shuō),人們通常認(rèn)為以空間概念表征時(shí)間的思維方式是由語(yǔ)言塑造而形成的。人類(lèi)語(yǔ)言中普遍存在大量的時(shí)空隱喻表達(dá)(如漢語(yǔ)中的“前/后天”“上半年/下個(gè)月”;英語(yǔ)中的“Wednesday comes before Thursday”“past events lie behind us”等)。受語(yǔ)言的影響,人類(lèi)自然而然地在心理層面上建立起語(yǔ)言中所反映的時(shí)空關(guān)系。
“時(shí)空隱喻塑造了時(shí)間思維方式”的假設(shè)在一系列實(shí)驗(yàn)研究中得到了實(shí)證支持。但近年來(lái)研究者發(fā)現(xiàn),雖然概念隱喻理論和語(yǔ)言相對(duì)論假說(shuō)能夠解釋時(shí)間思維表征中的“前/后”或“上/下”時(shí)間軸線,但無(wú)法解釋水平方向上的“左/右”時(shí)間軸線。首先,世界上尚未發(fā)現(xiàn)使用“左/右”空間方位來(lái)描述時(shí)間關(guān)系的語(yǔ)言表達(dá);其次,在針對(duì)不同語(yǔ)言群體的心理學(xué)實(shí)驗(yàn)研究中,很多受試并未使用“前/后”或“上/下”時(shí)間軸線來(lái)表征時(shí)間,而是明顯地依賴(lài)“左/右”時(shí)間軸線。那么,這種以“左/右”軸線來(lái)表征時(shí)間的思維方式是如何形成的呢?西方心理學(xué)家再次通過(guò)實(shí)驗(yàn)進(jìn)行了探索,結(jié)果顯示人類(lèi)時(shí)間思維表征中的“左/右”時(shí)間軸線與文字的書(shū)寫(xiě)方向存在密切的因果關(guān)聯(lián)。許多印歐語(yǔ)系語(yǔ)言(如英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)等)采用水平從左到右的文字書(shū)寫(xiě)方向,而母語(yǔ)為上述語(yǔ)言的本族語(yǔ)者在思維中非常明顯地依賴(lài)于一條從左至右的軸線來(lái)表征流逝的時(shí)間:把較早或過(guò)去的時(shí)間投射到空間方位的“左”邊,將較晚或未來(lái)的時(shí)間投射到“右”邊。目前相關(guān)研究已涉及十多個(gè)不同語(yǔ)言群體,均獲得了積極的實(shí)驗(yàn)證據(jù)。
將文字書(shū)寫(xiě)方向與時(shí)間思維方式相關(guān)聯(lián)堪稱(chēng)近年來(lái)西方心理學(xué)界的重要理論創(chuàng)新。但我們認(rèn)為,該觀點(diǎn)的解釋力尚無(wú)法面面俱到,在此以兩個(gè)語(yǔ)言群體為例。首先是漢語(yǔ)本族語(yǔ)者。目前國(guó)外幾項(xiàng)針對(duì)漢語(yǔ)本族語(yǔ)者時(shí)間思維方式的實(shí)驗(yàn)中,研究者指出中國(guó)的漢語(yǔ)采用水平從左至右以及垂直從上到下兩種書(shū)寫(xiě)方向,而漢語(yǔ)本族語(yǔ)者思維中確實(shí)具有從左至右及從上到下兩條時(shí)間軸線。可見(jiàn),漢語(yǔ)文字書(shū)寫(xiě)方向塑造了漢語(yǔ)本族語(yǔ)者的時(shí)間思維表征。然而事實(shí)并非如此。古代漢語(yǔ)采用垂直從上而下的書(shū)寫(xiě)規(guī)則。但自新文化運(yùn)動(dòng)起,現(xiàn)代漢語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)法則(包括人們的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣、報(bào)刊書(shū)籍等的印刷排版等)逐漸朝水平方向從左至右轉(zhuǎn)變。以《光明日?qǐng)?bào)》1955年第1期的出版為標(biāo)志,漢語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)方向正式變更為橫向從左至右。因此,當(dāng)代漢語(yǔ)和英語(yǔ)等印歐語(yǔ)系文字書(shū)寫(xiě)方向是一致的,均為從左到右的水平方式。垂直的文字書(shū)寫(xiě)僅限于書(shū)法、某些報(bào)刊或書(shū)籍的排版等特殊場(chǎng)合,并非中國(guó)人日常的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣。雖然漢語(yǔ)本族語(yǔ)者具有水平和垂直兩條心理時(shí)間軸線,但該心理現(xiàn)象顯然不能作為漢語(yǔ)文字書(shū)寫(xiě)方向塑造時(shí)間思維方式的證據(jù)。
其次,文字書(shū)寫(xiě)方向無(wú)法為日語(yǔ)本族語(yǔ)者的時(shí)間思維方式提供全面充分的解釋。該結(jié)論來(lái)自于筆者所開(kāi)展的心理學(xué)實(shí)驗(yàn)。日語(yǔ)自7世紀(jì)起就形成了水平從左至右以及垂直從上到下兩種書(shū)寫(xiě)方向,并一直沿用至今。日語(yǔ)文字的雙向書(shū)寫(xiě)是否塑造了日語(yǔ)本族語(yǔ)者的時(shí)間思維表征呢?目前針對(duì)該問(wèn)題的研究尚未見(jiàn)諸報(bào)道,因此我們用兩個(gè)實(shí)驗(yàn)進(jìn)行了檢驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)1采用圖片排列任務(wù),受試需將幾組描繪事件變化發(fā)展的圖片(如小動(dòng)物的生長(zhǎng)過(guò)程、人物年齡的變化等)按照正確的時(shí)間順序在一個(gè)九子棋棋盤(pán)上進(jìn)行排列。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,日語(yǔ)本族語(yǔ)受試將“較早”的時(shí)間點(diǎn)放置在左邊,將“較晚”的時(shí)間點(diǎn)放置在右邊,即明顯依賴(lài)一條水平從左到右的軸線表征時(shí)間。但在垂直軸線上受試沒(méi)有表現(xiàn)出從上到下的時(shí)間認(rèn)知傾向性。實(shí)驗(yàn)2采用反應(yīng)時(shí)任務(wù),計(jì)算機(jī)屏幕上依次呈現(xiàn)許多組描繪事件變化發(fā)展時(shí)間順序的圖畫(huà),每一名受試需加工4個(gè)測(cè)試組塊:水平典型組塊(圖片由左向右排列,圖片旁有一根箭頭指示方向);水平非典型組塊(圖片由右向左排列);垂直典型組塊(圖片由上向下排列);垂直非典型組塊(圖片由下向上排列)。受試需根據(jù)箭頭所指的方向,判斷每組圖片刺激中描繪的時(shí)間順序是否正確。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,受試在水平典型條件下的反應(yīng)時(shí)間明顯短于水平非典型條件,但在垂直典型和非典型條件下的反應(yīng)時(shí)間沒(méi)有顯著差異。因此,實(shí)驗(yàn)2的結(jié)果鞏固了實(shí)驗(yàn)1 的結(jié)論,即日語(yǔ)本族語(yǔ)者的思維中具有一條水平從左到右的時(shí)間軸線。綜合兩個(gè)實(shí)驗(yàn)來(lái)看,日語(yǔ)本族語(yǔ)者的思維中并不具備垂直從上而下的時(shí)間軸線,其時(shí)間思維方式僅表現(xiàn)為一條水平從左至右的時(shí)間軸線。因此,日語(yǔ)本族語(yǔ)者的時(shí)間思維表征與日語(yǔ)左右方向文字書(shū)寫(xiě)方式是吻合的,但與其垂直方向的書(shū)寫(xiě)方式無(wú)關(guān)。
從漢語(yǔ)和日語(yǔ)本族語(yǔ)者兩個(gè)語(yǔ)言群體來(lái)看,西方學(xué)者提出的“文字書(shū)寫(xiě)方向塑造人類(lèi)時(shí)間思維方式”的假設(shè)目前仍有其片面性和局限性,尚需在更多語(yǔ)言群體中獲得過(guò)硬的證據(jù)支持。雖然21世紀(jì)以來(lái)時(shí)間思維方式及其影響因素已成為西方認(rèn)知心理學(xué)領(lǐng)域的熱點(diǎn)研究課題,但研究者關(guān)注的語(yǔ)言群體主要集中于英美及歐洲國(guó)家,對(duì)世界上其他語(yǔ)言群體(如亞洲)的研究仍處于相對(duì)缺失甚至空白狀態(tài),這不能不說(shuō)是一大遺憾。中國(guó)臺(tái)灣語(yǔ)言學(xué)家王士元先生呼吁,英美及歐洲國(guó)家以外的學(xué)者應(yīng)積極展開(kāi)合作,投入到時(shí)間思維方式的研究中。尤其各國(guó)學(xué)者要加大對(duì)自己母語(yǔ)的關(guān)注力度,重新審視時(shí)間思維方式的跨語(yǔ)言文化差異及影響因素,從而全面推進(jìn)該領(lǐng)域的研究。
(本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“基于認(rèn)知心理學(xué)實(shí)驗(yàn)的時(shí)間思維方式和語(yǔ)言使用的關(guān)系研究”(16CYY023)階段性成果)
(作者單位:揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)