作者系國家社科基金重大項(xiàng)目“巴蜀圖語的符號譜系與人文傳播研究”首席專家、四川大學(xué)教授
“巴蜀圖語”又稱“巴蜀符號”“巴蜀文字”,是從20世紀(jì)20年代開始,在四川盆地陸續(xù)出土的青銅器上的圖案、戈文、印章符號的統(tǒng)稱。“巴蜀文字是一種‘古文字’是研究者公認(rèn)的,且我國先秦的文字,除漢字外可確定的只有巴蜀文字。” 近年的不少研究表明,巴蜀圖語與古彝文字有一定關(guān)系。無論巴蜀圖語的文字類屬如何界定,其研究的推進(jìn)對中華文字文化譜系的重要價(jià)值不言而喻。
“巴蜀圖語”及其符號學(xué)屬性
從符號形制結(jié)構(gòu)來看,巴蜀圖語中有較多象形符號,這也是其得名“圖語”的原因。根據(jù)目前收集的272種符號歸類,大致可分為人形、動物形、植物形、器物形、建筑形、幾何形六類。其中,“人形符號12種、動物符號26種、植物符號有33種、器物符31種、建筑符號有20種”。不過,巴蜀圖語并不是完全象形,其中不少較為抽象,已經(jīng)無法簡單地按照象形來辨識。
對于巴蜀圖語的表音特性,學(xué)界也存在爭議:錢玉趾從巴蜀符號與古彝文的關(guān)系推測,這些圖符可能是2400多年前的一種拼音文字;而童恩正從文字結(jié)構(gòu)考察認(rèn)為,“這種文字是方塊字,而非拼音字,是直行而非橫行。它與漢字一樣,應(yīng)屬于表意文字的范圍”。此外,目前發(fā)現(xiàn)的巴蜀符號多為單符,沒有連接結(jié)構(gòu)或句法關(guān)系,從語言邏輯可判斷,其表意帶有對象指向性;結(jié)合其主要出現(xiàn)于鑄造成本較高的青銅器物上,也可推測其可能具有較強(qiáng)的象征性。
相比較甲骨文,“巴蜀圖語”的圖像性更加明顯,作為一種早期造字的符號例證,有助于從更立體的維度呈現(xiàn)中華文字譜系不同支脈的演化。結(jié)合文化考古情況,通常認(rèn)為巴蜀圖語是由許多兄弟族團(tuán)融合而成的文化共同體產(chǎn)物,這又使得巴蜀圖語具有符號融合演化的極佳樣本性。這兩種特性,令巴蜀符號作為中國符號學(xué)對象具有雙重價(jià)值。
西方語言符號學(xué)傳統(tǒng)偏頗與巴蜀符號的可能補(bǔ)充
以中國漢字為代表的表意文字符號,在西方傳統(tǒng)中一直受到偏見甚至污名化對待。黑格爾認(rèn)為,拼音文字自在自為地更符合理智的要求……而象形文字語言只有對中國那樣精神文化處于停滯狀態(tài)的民族才是適合的;盧梭則認(rèn)為,漢字是只比最原始的描畫物體高級的第二階段,而字母文字對應(yīng)文明社會和秩序。現(xiàn)代符號學(xué)的開創(chuàng)者之一索緒爾,將他的語言符號學(xué)研究范圍界定為“以希臘字母為原始型的表音體系”。上述偏見,實(shí)際上是植根于西方文化中心主義的“線性符號達(dá)爾文主義”,其與文化的“多樣性”本質(zhì)相悖。在學(xué)理和歷史維度上,這種“線性符號達(dá)爾文主義”都忽視了一個(gè)基本事實(shí),即東西方文化處于兩個(gè)不同演化系統(tǒng)中。在符號形式上,他們集中體現(xiàn)為書寫文明與語音文明的區(qū)別,且植根于各自文化信仰。
而在東方中國,語音并不是什么了不起的力量。所謂禽有禽言,獸有獸語,在中國古人看來,這是自然不過的事情。賦予人類超越性力量的符號,明確指向“文字”——倉頡作文字,天雨粟,鬼夜哭。張彥遠(yuǎn)解釋說,“造化不能藏其密,而神鬼不能遁其形”。上述解釋也是“書畫同源”說的最早來源。這反映出,中華書寫符號體系中的圖像理據(jù)植根于文字的發(fā)生和演化,其極大區(qū)別于表音語言體系的西方文明的語言符號系統(tǒng)。
未納入圖像理據(jù)性的索緒爾語言符號系統(tǒng),在對象范疇上是褊狹的,其理論的普遍有效性也受此限制。現(xiàn)代符號學(xué)的另一位開創(chuàng)者皮爾斯的邏輯修辭符號學(xué)模式,在理論架構(gòu)上一定程度彌補(bǔ)了前者的偏頗,但作為一種“邏輯學(xué)”,它幾乎不涉及具體文化對象。如此一來,又使得符號學(xué)成為了一種“符號形式邏輯”,在偶發(fā)性和具體文化例證方面有所不足。
如何在理論邏輯普遍有效的基礎(chǔ)上,充實(shí)以具體的文化對象,是當(dāng)今符號學(xué)的重要方向之一。目前,西方學(xué)界勃興的一般圖像符號學(xué),就是這種努力的體現(xiàn)。不過,“一般圖像”在“非語言”范疇中展開,又導(dǎo)致“語言”與“非語言圖像符號”構(gòu)成了兩個(gè)巨大的不對稱體系。不得不說,一般圖像研究固然重要,但卻并不能構(gòu)成對索緒爾的“語言符號”范疇缺失的對稱性補(bǔ)充——語言符號學(xué)中缺失的“圖像理據(jù)性”與文字研究依然未能得到有效彌補(bǔ)。
由此,要找一種既具有系統(tǒng)的完整規(guī)約性,又保留高度理據(jù)性的文化符號樣本,縱觀整個(gè)人類文明史,中華語言文字無疑具有典范性。不過,甲骨文作為較為成熟的文字體系,其圖像理據(jù)性已經(jīng)在句法化中高度系統(tǒng)化了。相對來說,巴蜀符號的單個(gè)符號特征,恰好使得它可能保留較為明晰的圖像理據(jù)特征,對甲骨文是極佳的補(bǔ)充。
從理論建構(gòu)到文化自信:符號學(xué)及其中國路徑的面相
古希臘邏輯理性傳統(tǒng),在現(xiàn)代西方符號學(xué)模式中得到了良好的傳承:無論是索緒爾的“結(jié)構(gòu)符號”或是皮爾斯的“邏輯修辭”,只是這種傳承的不同分支。反觀東方中國,無論是被視為第一套人類經(jīng)驗(yàn)符號化表述的 “周易”,還是與古希臘斯多葛學(xué)派幾乎同時(shí)探討名稱與意義的中國“名學(xué)”,都未在今天符號學(xué)基本模式中占據(jù)一席之地;而本文主要討論的中華文字符號,更是在西方語音中心主導(dǎo)的符號學(xué)體系中被嚴(yán)重邊緣化了。
近代以來的中國,伴隨著封建帝國的沒落和百余年外辱入侵,受西方啟蒙思想影響的一些知識分子接受語音中心的偏見,將落后根源歸咎于文化,甚至直接將矛頭對準(zhǔn)文字符號,開展嘗試廢除漢字的拉丁化運(yùn)動。設(shè)想若去漢字化運(yùn)動成功,其造成的斷裂將超過任何文物器皿的損毀。損毀的器物固然可貴,但不過是過去文化生活方式的遺跡,而文字符號歷時(shí)數(shù)千年,是連接整個(gè)華夏文明的鮮活文化。消除符號差異以擁抱全球化,絕非一個(gè)國家文化發(fā)展的必然選項(xiàng)。法國自1539年國王弗朗索瓦一世頒布法令規(guī)定以法語為官方語言后,捍衛(wèi)和弘揚(yáng)法蘭西語言的努力已堅(jiān)持了400多年。中華文字系統(tǒng)是承載東方中國文化生活,且區(qū)別于西方的獨(dú)特顯現(xiàn)。在信息全球化引發(fā)的信息平均化中,文化身份日漸銷蝕,而文字語言符號卻是建構(gòu)文化身份的重要標(biāo)志。
綜上,從包括巴蜀圖語在內(nèi)的中華文字立體譜系,來建構(gòu)基于圖像理據(jù)的文化符號學(xué),不僅有助于立體化呈現(xiàn)華夏文字文明譜系,也將有助于總體上構(gòu)建起不同于西方表音體系的中國符號學(xué)理論體系。